TEXT 10
krinihi bhoh phalaniti
srutva satvaram acyutah
phalarthi dhanyam adaya
yayau sarva-phala-pradah
SYNONYMS
krinihiplease come and purchase; bhohO neighborhood residents; phalaniripe fruits; itithus; srutvahearing; satvaramvery soon; acyutahKrsna; phala-arthias if He wanted some fruits; dhanyam adayacapturing some grains of paddy; yayauwent to the fruit vendor; sarva-phala-pradahthe Supreme Personality of Godhead, who can give all kinds of fruit to everyone, had now become in need of fruits.
TRANSLATION
Once a woman selling fruit was calling, O inhabitants of Vrajabhumi, if you want to purchase some fruits, come here! Upon hearing this, Krsna immediately took some grains and went to barter as if He needed some fruits.
PURPORT
Aborigines generally go to the villagers to sell fruits. How much the aborigines were attached to Krsna is here described. Krsna, to show His favor to the aborigines, would immediately go purchase fruits, bartering with paddy in His hand as He had seen others do.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/10/11/10 Previous: SB 10.11.9 Next: SB 10.11.11
|