TEXT 36
tam jugupsita-karmanam
nrsamsam nirapatrapam
vasudevo maha-bhaga
uvaca parisantvayan
SYNONYMS
tamunto him (Kamsa); jugupsita-karmanamwho was ready to commit such an offensive act; nrsamsamvery cruel; nirapatrapamshameless; vasudevahVasudeva; maha-bhagahthe greatly fortunate father of Vasudeva; uvacasaid; parisantvayanpacifying.
TRANSLATION
Wanting to pacify Kamsa, who was so cruel and envious that he was shamelessly ready to kill his sister, the great soul Vasudeva, who was to be the father of Krsna, spoke to him in the following words.
PURPORT
Vasudeva, who was to be the father of Krsna, is described here as maha-bhaga, a very upright and sober personality, because although Kamsa was ready to kill Vasudevas wife, Vasudeva remained sober and unagitated. In a peaceful attitude, Vasudeva began to address Kamsa by putting forward reasonable arguments. Vasudeva was a great personality because he knew how to pacify a cruel person and how to forgive even the bitterest enemy. One who is fortunate is never caught, even by tigers or snakes.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/10/1/36

Previous: SB 10.1.35     Next: SB 10.1.37

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada