TEXT 27
viprakirna-jatacchannam
rauravenajinena ca
visusyat-talur udakam
tatha-bhutam ayacata
SYNONYMS
viprakirna—all scattered; jata-acchannam—covered with compressed, long hair; rauravena—by the skin of a stag; ajinena—by the skin; ca—also; visusyat—dried up; taluh—palate; udakam—water; tatha-bhutam—in that state; ayacata—asked for.
TRANSLATION
The sage, in meditation, was covered by the skin of a stag, and long, compressed hair was scattered all over him. The King, whose palate was dry from thirst, asked him for water.
PURPORT
The King, being thirsty, asked the sage for water. That such a great devotee and king asked for water from a sage absorbed in trance was certainly providential. Otherwise there was no chance of such a unique happening. Maharaja Pariksit was thus placed in an awkward position so that gradually Srimad-Bhagavatam could be revealed.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/1/18/27

Previous: SB 1.18.26     Next: SB 1.18.28

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada