TEXT 8
na kascin mriyate tavad
yavad asta ihantakah
etad-artham hi bhagavan
ahutah paramarsibhih
aho nr-loke piyeta
hari-lilamrtam vacah
SYNONYMS
na—not; kascit—anyone; mriyate—will die; tavat—so long; yavat—as long as; aste—is present; iha—herein; antakah—one who causes the end of life; etat—this; artham—reason; hi—certainly; bhagavan—the representative of the Lord; ahutah—invited; parama-rsibhih—by the great sages; aho—alas; nr-loke—in human society; piyeta—let them drink; hari-lila—transcendental pastimes of the Lord; amrtam—nectar for eternal life; vacah—narrations.
TRANSLATION
As long as Yamaraja, who causes everyone's death, is present here, no one shall meet with death. The great sages have invited the controller of death, Yamaraja, who is the representative of the Lord. Living beings who are under his grip should take advantage by hearing the deathless nectar in the form of this narration of the transcendental pastimes of the Lord.
PURPORT
Every human being dislikes meeting death, but he does not know how to get rid of death. The surest remedy for avoiding death is to accustom oneself to hearing the nectarean pastimes of the Lord as they are systematically narrated in the text of Srimad-Bhagavatam. It is advised herein, therefore, that any human being who desires freedom from death should take to this course of life as recommended by the rsis headed by Saunaka.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/1/16/8

Previous: SB 1.16.7     Next: SB 1.16.9

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada