TEXT 35
suta uvaca
krpaya sneha-vaiklavyat
suto viraha-karsitah
atmesvaram acaksano
na pratyahatipiditah
SYNONYMS
sutah uvacaSuta Gosvami said; krpaya—out of full compassion; sneha-vaiklavyat—mental derangement due to profound affection; sutahSanjaya; viraha-karsitah—distressed by separation; atma-isvaram—his master; acaksanah—having not seen; na—did not; pratyaha—replied; ati-piditah—being too aggrieved.
TRANSLATION
Suta Gosvami said: Because of compassion and mental agitation, Sanjaya, not having seen his own master, Dhrtarastra, was aggrieved and could not properly reply to Maharaja Yudhisthira.
PURPORT
Sanjaya was the personal assistant of Maharaja Dhrtarastra for a very long time, and thus he had the opportunity to study the life of Dhrtarastra. And when he saw at last that Dhrtarastra had left home without his knowledge, his sorrows had no bound. He was fully compassionate toward Dhrtarastra because in the game of the Battle of Kuruksetra, King Dhrtarastra had lost everything, men and money, and at last the King and the Queen had to leave home in utter frustration. He studied the situation in his own way because he did not know that the inner vision of Dhrtarastra has been awakened by Vidura and that therefore he had left home in enthusiastic cheerfulness for a better life after departure from the dark well of home. Unless one is convinced of a better life after renunciation of the present life, one cannot stick to the renounced order of life simply by artificial dress or staying out of the home.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/1/13/35

Previous: SB 1.13.34     Next: SB 1.13.36

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada