TEXT 27
lokāpekṣā nāhi iṅhāra kṛṣṇa-kṛpā haite
āmi lokāpekṣā kabhu nā pāri chāḍite
SYNONYMS
loka-apekṣā—care for society; nāhi—there is none; iṅhāra—of Dāmodara; kṛṣṇa-kṛpā—the mercy of the Lord; haite—from; āmi—I; loka-apekṣā—dependence on public opinion; kabhu—at any time; —not; pāri—able; chāḍite—to give up.
TRANSLATION
"Dāmodara Paṇḍita and others are more advanced in receiving the mercy of Lord Kṛṣṇa; therefore they are independent of public opinion. As such, they want Me to enjoy sense gratification, even though it be unethical. But since I am a poor sannyāsī, I cannot abandon the duties of the renounced order, and therefore I follow them strictly.
PURPORT
A brahmacārī is supposed to assist a sannyāsī; therefore a brahmacārī should not try to instruct a sannyāsī. That is the etiquette. Consequently Dāmodara should not have advised Caitanya Mahāprabhu of His duty.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/7/27

Previous: Madhya 7.26     Next: Madhya 7.28

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada