TEXT 102
eka eka vraja-vasi eka eka gabhi dila
sahasra sahasra gabhi gopalera haila
SYNONYMS
eka ekaeach and every; vraja-vasiresident of Vrndavana; eka ekaone; gabhicow; dilacontributed; sahasra sahasrathousands and thousands; gabhicows; gopaleraof Gopala; hailathere were.
TRANSLATION
Each and every family residing in the land of Vrajabhumi contributed one cow. In this way, thousands of cows became the property of Gopala.
PURPORT
This is the way to install the Deity, construct the temple and increase the property of the temple. Everyone should be enthusiastic to contribute to the construction of the temple for the Deity, and everyone should also contribute food for the distribution of prasada. The devotees should preach the gospel of devotional service and thus engage people in practical service to the Deity. Wealthy people can also be attracted to take part in these activities. In this way everyone will become spiritually inclined, and the entire society will be converted to Krsna consciousness. The desire to satisfy the material senses will automatically diminish, and the senses will become so purified that they will be able to engage in bhakti (devotional service to the Lord). Hrsikena hrsikesa-sevanam bhaktir ucyate. By serving the Lord, one's senses are gradually purified. The engagement of one's purified senses in the service of Lord Hrsikesa is called bhakti. When the dormant propensity for bhakti is awakened, one can understand the Supreme Personality of Godhead as He is. Bhaktya mam abhijanati yavan yas casmi tattvatah. (Bg. 18.55) This is the process of giving humanity the chance to awaken Krsna consciousness. Thus people can perfect their lives in all respects.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/4/102 Previous: Madhya 4.101 Next: Madhya 4.103
|