TEXT 157
pariniṣṭhito 'pi nairguṇye
uttamaḥśloka-līlayā
gṛhīta-cetā rājarṣe
ākhyānaṁ yad adhītavān
SYNONYMS
pariniṣṭhitaḥ—situated; api—although; nairguṇye—in the transcendental position, freed from the material modes of nature; uttamaḥ-śloka-līlayā—by the pastimes of the Supreme Personality of Godhead, Uttamaḥśloka; gṛhīta-cetā—the mind became fully taken over; rājarṣe—O great King; ākhyānam—the narration; yat—which; adhītavān—studied.
TRANSLATION
" 'Śukadeva Gosvāmī addressed Parīkṣit Mahārāja, "My dear King, although I was fully situated in the transcendental position, I was nonetheless attracted to the pastimes of Lord Kṛṣṇa. Therefore I studied Śrīmad-Bhāgavatam from my father.' "
PURPORT
This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (2.1.9).

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/25/157

Previous: Madhya 25.156     Next: Madhya 25.158

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada