TEXT 88
yac ca vrajanty animisam rsabhanuvrttya
dure-yama hy upari nah sprhaniya-silah
bhartur mithah suyasasah kathananuraga-
vaiklavya-baspa-kalaya pulakikrtangah
SYNONYMS
yat—which; ca—also; vrajanti—go; animisam—of the demigods; rsabha-anuvrttya—by practicing the best means of spiritual life; dure—keeping at a distance; yamah—the regulative principles; hi—certainly; upari—above; nah—our; sprhaniya-silah—decorated with desirable qualities; bhartuh—of the master; mithah—mutually; su-yasasah—who has all transcendental qualities; kathana-anuraga—attracted to discussions; vaiklavya—transformation; baspa-kalaya—with tears in the eyes; pulakikrta—jubilation; angah—bodily limbs.
TRANSLATION
" 'Those who discuss the activities of Lord Krsna are on the highest platform of devotional life, and they evince the symptoms of tears in the eyes and bodily jubilation. Such persons discharge devotional service to Krsna without practicing the rules and regulations of the mystic yoga system. They possess all spiritual qualities, and they are elevated to the Vaikuntha planets, which exist above us.'
PURPORT
This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (3.15.25). In this verse Lord Brahma is speaking to all the demigods, who feared the two asuras in Diti's womb. Lord Brahma described the Kumaras' visit to Vaikuntha, and this was again explained by Maitreya, the friend of Vyasadeva, when he gave instructions to Vidura.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/24/88

Previous: Madhya 24.87     Next: Madhya 24.89

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada