TEXT 47
parinisthito 'pi nairgunye
uttamahsloka-lilaya
grhita-ceta rajarse
akhyanam yad adhitavan
SYNONYMS
parinisthitah—situated; api—although; nairgunye—in the transcendental position, freed from the material modes of nature; uttamah-sloka-lilaya—by the pastimes of the Supreme Personality of Godhead, Uttamahsloka; grhita-ceta—the mind became fully taken over; rajarse—O great King; akhyanam—the narration; yat—which; adhitavan—studied.
TRANSLATION
" 'Sukadeva Gosvami addressed Pariksit Maharaja, "My dear King, although I was fully situated in the transcendental position, I was nonetheless attracted to the pastimes of Lord Krsna. Therefore I studied Srimad-Bhagavatam from my father.' "
PURPORT
This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (2.1.9).

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/24/47

Previous: Madhya 24.46     Next: Madhya 24.48

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada