TEXT 169
tasyaiva hetoh prayateta kovido
na labhyate yad bhramatam upary adhah
tal labhyate duhkhavad anyatah sukham
kalena sarvatra gabhira-ramhasa
SYNONYMS
tasya evafor that; hetohreason; prayatetashould endeavor; kovidahone who is learned and intelligent; nanot; labhyateis achieved; yatthat which; bhramatamof those wandering; upari adhahup and down; tatthat; labhyateis achieved; duhkhavatexactly like unhappiness or distress; anyatahfrom other reasons (one's past actions); sukhamhappiness; kalenaby time; sarvatraeverywhere; gabhirainsurmountable; ramhasahaving force.
TRANSLATION
" 'The transcendental position cannot be attained by wandering up and down from Brahmaloka and Satyaloka to Patalaloka. If one is actually intelligent and learned, he should endeavor for that rare transcendental position. Whatever material happiness is available within the fourteen worlds is attained by the force of time, just as one attains distress in due course of time. Since these are not attained by spiritual consciousness, one should not try for them.'
PURPORT
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/24/169 Previous: Madhya 24.168 Next: Madhya 24.170
|