samah satrau ca mitre ca
santusto yena kenacit
bhaktiman me priyo narah
samah—equal; satrau—to the enemy; ca—also; mitre—to the friend; ca—and; tatha—similarly; mana-apamanayoh—in honor and dishonor; sita—in winter; usna—and in scorching heat; sukha—in happiness; duhkhesu—and in distress; samah—equipoised; sanga-vivarjitah—without affection; tulya—equal; ninda—blasphemy; stutih—and praise; mauni—grave; santustah—always satisfied; yena kenacit—by whatever comes; aniketah—without attachment for a residence; sthira—steady; matih—minded; bhaktiman—devotee; me—My; priyah—dear; narah—a person.
" 'One who is equal to friends and enemies, who is equipoised in honor and dishonor, heat and cold, happiness and distress, fame and infamy, who is always free from contamination, always grave and satisfied with anything, who doesn't care for any residence, and who is fixed in devotional service, is very dear to Me.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/23/111-112