TEXT 109
anapeksah sucir daksa
udasino gata-vyathah
sarvarambha-parityagi
yo me bhaktah sa me priyah
SYNONYMS
anapeksahindifferent; sucihclean; daksahexpert in executing devotional service; udasinahwithout affection for anything material; gata-vyathahliberated from all material distress; sarva-arambhaall kinds of endeavor; parityagicompletely rejecting; yahanyone who; meMy; bhaktahdevotee; sahhe; me priyahvery dear to Me.
TRANSLATION
" 'A devotee who is not dependent on others but dependent solely on Me, who is clean inwardly and outwardly, who is expert, indifferent to material things, without cares, free from all pains, and who rejects all pious and impious activities, is very dear to Me.
PURPORT
The word anapeksah means that one should not be concerned with mundane people and should not depend upon them. One should depend solely on the Supreme Personality of Godhead and be free from material desires. One should also be clean, within and without. To be outwardly clean, one should regularly bathe with soap and oil, and to be inwardly clean one should always be absorbed in thoughts of Krsna. The words sarvarambha-parityagi indicate that one should not be interested in the so-called smarta-vidhi of pious and impious activities.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/23/109 Previous: Madhya 23.108 Next: Madhya 23.110
|