cirad adattam nija-gupta-vittam
apamaram yo vitatara gaurah
krsno janebhyas tam aham prapadye
cirat—for a long time; adattam—not given; nija-gupta-vittam—His own personal confidential property; sva-prema—of love for Him; nama—of the holy name; amrtam—the ambrosia; ati-udarah—most munificent; a-pamaram—even down to the lowest of men; yah—one who; vitatara—distributed; gaurah—Sri Gaurasundara; krsnah—Lord Krsna Himself; janebhyah—to the people in general; tam—to Him; aham—I; prapadye—offer obeisances.
The most munificent Supreme Personality of Godhead, known as Gaurakrsna, distributed to everyone-even the lowest of men-His own confidential treasury in the form of the nectar of love of Himself and the holy name. This was never given to the people at any time before. I therefore offer my respectful obeisances unto Him.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/23/1
Previous: Madhya 22.169 Next: Madhya 23.2