āmi ta' bāula, āna kahite āna kahi
kṛṣṇera mādhuryāmṛta-srote yāi vahi'
āmi ta' bāula—I am a madman; āna kahite—to speak something; āna kahi—I speak on something else; kṛṣṇera—of Lord Kṛṣṇa; mādhurya-amṛta—of the nectar of the sweetness; srote—in the waves of; yāi—I go; vahi'-being carried away.
"Since I have become a madman, I am saying one thing instead of another. This is because I am being carried away by the waves of the nectarean ocean of Lord Kṛṣṇa's transcendental sweetness."
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/21/146