TEXT 262
etau hi viśvasya ca bīja-yonī
rāmo mukundaḥ puruṣaḥ pradhānam
anvīya bhūteṣu vilakṣaṇasya
jñānasya ceśāta imau purāṇau
SYNONYMS
etau—these two, namely Rāma and Kṛṣṇa; hi—certainly; viśvasya—of the universe; ca—and; bīja-yonī—both the cause and ingredient; rāmaḥBalarāma; mukundaḥKṛṣṇa; puruṣaḥ—the original Mahā-Viṣṇu; pradhānam—material energy; anvīya—after entering; bhūteṣu—into the material elements; vilakṣaṇasya—of varieties of manifestation; jñānasya—of knowledge; ca—also; īśāte—are the controlling power; imau—both of Them; purāṇau—are the original cause.
TRANSLATION
" 'Balarāma and Kṛṣṇa are the original efficient and material causes of the material world. As Mahā-Viṣṇu and the material energy, They enter into the material elements and create the diversities by multi-energies. Thus They are the cause of all causes.'
PURPORT
This verse is quoted from Śrīmad-Bhāgavatam (10.46.31).

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/20/262

Previous: Madhya 20.261     Next: Madhya 20.263

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada