TEXT 36
dhanyah sma mudha-matayo 'pi harinya eta
ya nanda-nandanam upatta-vicitra-vesam
akarnya venu-ranitam saha-krsna-sarah
pujam dadhur viracitam pranayavalokaih
SYNONYMS
dhanyahfortunate, blessed; smacertainly; mudha-matayahfoolish, without good sense; apialthough; harinyahshe-deer; etahthese; yahwho; nanda-nandanamthe son of Maharaja Nanda; upatta-vicitra-vesamdressed very attractively; akarnyahearing; venu-ranitamthe sound of His flute; saha-krsna-sarahaccompanied by the black deer (their husbands); pujam dadhuhthey worshiped; viracitamperformed; pranaya-avalokaihby their affectionate glances.
TRANSLATION
"Blessed are all these foolish deer because they have approached the son of Maharaja Nanda, who is gorgeously dressed and is playing on His flute. Indeed, both the does and the bucks worship the Lord with looks of love and affection."
PURPORT
This is a verse from Srimad-Bhagavatam (10.21.11) spoken by the gopis of Vrndavana.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/17/36 Previous: Madhya 17.35 Next: Madhya 17.37
|