teṅho yadi prasāda dite hailā āna-mana
amogha āsi' anna dekhi' karaye nindana
teṅho—he (Bhaṭṭācārya); yadi—when; prasāda dite—supplying the prasāda; hailā—became; āna-mana—inattentive; amogha—Amogha; āsi'-coming; anna dekhi'-seeing the food; karaye nindana—began blaspheming.
However, as soon as Bhaṭṭācārya began distributing prasāda and was a little inattentive, Amogha came in. Seeing the quantity of food, he began to blaspheme.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/15/247