nana-puspodyane tatha khele ratri-dine
laksmidevire sange nahi laya ki karane?
nana-puspa-udyane—in the various flower gardens; tatha—there; khele—He plays; ratri-dine—both day and night; laksmi-devire—Laksmidevi, the goddess of fortune; sange—with Him; nahi—does not; laya—take; ki karane—what is the reason.
"The Lord enjoys His pastimes day and night in various flower gardens there. But why did He not take Laksmidevi, the goddess of fortune, with Him?"
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/14/121