yajanti hi su-medhasaḥ
kṛṣṇa-varṇam—repeating the syllables kṛṣ-ṇa; tviṣā—with a luster; akṛṣṇam—not black (golden); sa-aṅga—along with associates; upāṅga—servitors; astra—weapons; pārṣadam—confidential companions; yajñaiḥ—by sacrifice; saṅkīrtana-prāyaiḥ—consisting chiefly of congregational chanting; yajanti—they worship; hi—certainly; su-medhasaḥ—intelligent persons.
" 'In the Age of Kali, intelligent persons perform congregational chanting to worship the incarnation of Godhead who constantly sings the name of Kṛṣṇa. Although His complexion is not blackish, He is Kṛṣṇa Himself. He is accompanied by His associates, servants, weapons and confidential companions.' "
For an explanation of this verse, refer to Ādi-līlā, Chapter Three, verse 52.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/11/100