TEXTS 125-126
yadyapi masekera vasi mukuta narikela
amrta-gutikadi, panadi sakala
tathapi nutana-praya saba dravyera svada
'vasi' visvada nahe sei prabhura prasada
SYNONYMS
yadyapi—although; masekera—one month; vasi—remaining; mukuta narikela—a very hard sweet preparation of coconut; amrta-gutikaamrta-gutika sweetballs; adi—etc.; pana—sweet drinks; adi—and so on; sakala—all; tathapi—still; nutana-praya—as if fresh; saba dravyera—of every preparation; svada—the taste; vasi—stale; visvada—tasteless; nahe—were not; sei—that; prabhura prasada—the mercy of the Lord.
TRANSLATION
The hard sweets made of coconut, mukuta narikela, the sweetballs, the many kinds of sweet drinks and all the other preparations were at least a month old, but although they were old, they had not become tasteless or stale. Indeed, they had all stayed fresh. That is the mercy of Sri Caitanya Mahaprabhu.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/antya/10/125-126

Previous: Antya 10.124     Next: Antya 10.127

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada