svānāṁ hi vo mayy anuvṛttaye 'balāḥ
mayā parokṣaṁ bhajatā tirohitaṁ
māsūyituṁ mārhatha tat priyaṁ priyāḥ
evam—thus; mat-artha—for Me; ujjhita—rejected; loka—popular customs; veda—Vedic injunctions; svānām—own families; hi—certainly; vaḥ—of you; mayi—Me; anuvṛttaye—to increase regard for; abalāḥ—O women; mayā—by Me; parokṣam—invisible; bhajatā—favoring; tirohitam—withdrawn from sight; mā—Me; asūyitum—to be displeased with; mā arhatha—you do not deserve; tat—therefore; priyam—who is dear; priyāḥ—O dear ones.
"O My beloved gopīs, you have renounced social customs, scriptural injunctions and your relatives for My sake. I disappeared behind you only to increase your concentration upon Me. Since I disappeared for your benefit, you should not be displeased with Me."
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/adi/4/176