gopyaś ca kṛṣṇam upalabhya cirād abhīṣṭaṁ
yat-prekṣaṇe dṛśiṣu pakṣma-kṛtaṁ śapanti
dṛgbhir hṛdi kṛtam alaṁ parirabhya sarvās
tad-bhāvam āpur api nitya-yujāṁ durāpam
gopyaḥ—the gopīs; ca—and; kṛṣṇam—Lord Kṛṣṇa; upalabhya—seeing; cirāt—after a long time; abhīṣṭam—desired object; yat-prekṣaṇe—in the seeing of whom; dṛśiṣu—in the eyes; pakṣma-kṛtam—the maker of eyelashes; śapanti—curse; dṛgbhiḥ—with the eyes; hṛdi kṛtam—who entered the heart; alam—enough; parirabhya—embracing; sarvāḥ—all; tat-bhāvam—that highest stage of joy; āpuḥ—obtained; api—although; nitya-yujām—by perfected yogīs; durāpam—difficult to obtain.
"The gopīs saw their beloved Kṛṣṇa at Kurukṣetra after a long separation. They secured and embraced Him in their hearts through their eyes, and they attained a joy so intense that not even perfect yogīs can attain it. The gopīs cursed the creator for creating eyelids that interfered with their vision."
This text is from Śrīmad-Bhāgavatam (10.82.39).
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/adi/4/153