kasmād vṛnde priya-sakhi hareḥ pāda-mūlāt kuto 'sau
kuṇḍāraṇye kim iha kurute nṛtya-śikṣāṁ guruḥ kaḥ
taṁ tvan-mūrtiḥ prati-taru-lataṁ dig-vidikṣu sphurantī
śailūṣīva bhramati parito nartayantī sva-paścāt
kasmāt—from where; vṛnde—O Vṛndā; priyā-sakhi—O dear friend; hareḥ—of Lord Hari; pāda-mūlāt—from the lotus feet; kutaḥ—where; asau—that one (Lord Kṛṣṇa); kuṇḍa-araṇye—in the forest on the bank of Rādhā-kuṇḍa; kim—what; iha—here; kurute—He does; nṛtya-śikṣām—dancing practice; guruḥ—teacher; kaḥ—who; tam—Him; tvat-mūrtiḥ—Your form; prati-taru-latam—on every tree and vine; dik-vidikṣu—in all directions; sphurantī—appearing; śailūṣī—expert dancer; iva—like; bhramati—wanders; paritaḥ—all around; nartayantī—causing to dance; sva-paścāt—behind.
"O my beloved friend Vṛndā, where are you coming from?"
"I am coming from the feet of Śrī Hari."
"Where is He?"
"In the forest on the bank of Rādhā-kuṇḍa."
"What is He doing there?"
"He is learning dancing."
"Who is His master?"
"Your image, Rādhā, revealing itself in every tree and creeper in every direction, is roaming like a skillful dancer, making Him dance behind."
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/adi/4/125