tathāpi dāmbhika paḍuyā namra nāhi haya
yāhaṅ tāhāṅ prabhura nindā hāsi' se karaya
tathāpi—still; dāmbhika—proud; paḍuyā—students; namra—submissive; nāhi—not; haya—become; yāhāṅ—any where; tāhāṅ—everywhere; prabhura—of the Lord; nindā—accusation; hāsi'-laughing; se—they; karaya—do.
But the proud student community did not become submissive. On the contrary, the students spoke of the incident anywhere and everywhere. In a laughing manner they criticized the Lord.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/adi/17/258