TEXT 107
kebā āse kebā yāya, kebā nāce kebā gāya,
sambhālite nāre kāra bola
khaṇḍileka duḥkha-śoka, pramoda-pūrita loka,
miśra hailā ānande vihvala
SYNONYMS
kebā—who; āse—is coming; kebā—who; yāya—is going; kebā—who; nāce—is dancing; kebā—who; gāya—is singing; sambhālite—to understand; nāre—cannot; kāra—others; bola—language; khaṇḍileka—dissipated; duḥkha—unhappiness; śoka—lamentation; pramoda—jubilation; pūrita—full of; loka—all people; miśraJagannātha Miśra; hailā—became; ānande—in happiness; vihvala—overwhelmed.
TRANSLATION
No one could understand who was coming and who was going, who was dancing and who was singing. Nor could they understand one another's language. Yet all unhappiness and lamentation were immediately dissipated, and people became all-jubilant. Thus Jagannātha Miśra was also overwhelmed with joy.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/adi/13/107

Previous: Adi 13.106     Next: Adi 13.108

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada