tams tvam samsaya sukte dve
te svar yanto dhanam satra-
dasyanti te ’tha tan arccha
tatha sa krtavan yatha
tasmai dattva yayuh svargam
tan—to all of them; tvam—yourself; samsaya—describe; sukte—Vedic hymns; dve—two; vaisvadeve—in connection with Vaisvadeva, the Supreme Personality of Godhead; mahatmanah—to all of those great souls; te—they; svah yantah—while going to their respective destinations in the heavenly planets; dhanam—the wealth; satra-parisesitam—which remains after the end of the yajna; atmanah—their own property; dasyanti—will deliver; te—unto you; atha—therefore; tan—to them; arccha—go there; tatha—in that way (according to his father’s orders); sah—he (Nabhaga); krtavan—executed; yatha—as advised by his father; tasmai—unto him; dattva—after giving; yayuh—went; svargam—to the heavenly planets; te—all of them; satra-parisesanam—remnants of yajna.
Nabhaga’s father continued: “Go to those great souls and describe two Vedic hymns pertaining to Vaisvadeva. When the great sages have completed the sacrifice and are going to the heavenly planets, they will give you the remnants of the money they have received from the sacrifice. Therefore, go there immediately.” Thus Nabhaga acted exactly according to the advice of his father, and the great sages of the Angira dynasty gave him all their wealth and then went to the heavenly planets.
Link to this page: http://prabhupadabooks.com/sb/9/4/4-5