TEXT 18
ekadaroham arudham
lalayanti sutam sati
garimanam sisor vodhum
na sehe giri-kutavat
SYNONYMS
ekadaone time (estimated to have been when Krsna was one year old); arohamon His mothers lap; arudhamwho was sitting; lalayantiwas patting; sutamher son; satimother Yasoda; garimanambecause of an increase in heaviness; sisohof the child; vodhumto bear Him; nanot; sehewas able; giri-kuta-vatappearing like the weight of a mountain peak.
TRANSLATION
One day, a year after Krsnas appearance, mother Yasoda was patting her son on her lap. But suddenly she felt the child to be heavier than a mountain peak, and she could no longer bear His weight.
PURPORT
Lalayanti. Sometimes a mother lifts her child, and when the child falls in her hands, the child laughs, and the mother also enjoys pleasure. Yasoda used to do this, but this time Krsna became very heavy, and she could not bear His weight. Under the circumstances, it is to be understood that Krsna was aware of the coming of Trnavartasura, who would take Him far away from His mother. Krsna knew that when Trnavarta came and took Him away from His mothers lap, mother Yasoda would be greatly bereaved. He did not want His mother to suffer any difficulty from the demon. Therefore, because He is the source of everything (janmady asya yatah [SB 1.1.1]), He assumed the heaviness of the entire universe. The child was on the lap of Yasoda, who was therefore in possession of everything in the world, but when the child assumed such heaviness, she had to put Him down in order to give Trnavartasura an opportunity to take Him away and play with Him for some time before the child returned to the lap of His mother.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/10/7/18

Previous: SB 10.7.17     Next: SB 10.7.19

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada