ata ūrdhvaṁ sa tatyāja
madayantyāṁ prajām adhāt
ataḥ—in this way; ūrdhvam—in the near future; saḥ—he, the King; tatyāja—gave up; strī-sukham—the happiness of sexual intercourse; karmaṇā—by destiny; aprajāḥ—remained sonless; vasiṣṭhaḥ—the great saint Vasiṣṭha; tat-anujñātaḥ—being permitted by the King to beget a son; madayantyām—in the womb of Madayantī, King Saudāsa’s wife; prajām—a child; adhāt—begot.
After being thus instructed, the King gave up the future happiness of sexual intercourse and by destiny remained sonless. Later, with the King’s permission, the great saint Vasiṣṭha begot a child in the womb of Madayantī.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/9/9/38