bindumatyām adhān nṛpaḥ
mucukundaṁ ca yoginam
teṣāṁ svasāraḥ pañcāśat
saubhariṁ vavrire patim
śaśabindoḥ—of a king known as Śaśabindu; duhitari—unto the daughter; bindumatyām—whose name was Bindumatī; adhāt—begot; nṛpaḥ—the King (Māndhātā); purukutsam—Purukutsa; ambarīṣam—Ambarīṣa; mucukundam—Mucukunda; ca—and; yoginam—a highly elevated mystic; teṣām—of them; svasāraḥ—the sisters; pañcāśat—fifty; saubharim—unto the great sage Saubhari; vavrire—accepted; patim—as husband.
Māndhātā begot three sons in the womb of Bindumatī, the daughter of Śaśabindu. These sons were Purukutsa, Ambarīṣa, and Mucukunda, a great mystic yogī. These three brothers had fifty sisters, who all accepted the great sage Saubhari as their husband.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/9/6/38