TEXT 3
yat tatra guruna proktam
susruve nupapatha ca
na sadhu manasa mene
sva-parasad-grahasrayam
SYNONYMS
yatwhich; tatrathere (in the school); gurunaby the teachers; proktaminstructed; susruveheard; anupapatharecited; caand; nanot; sadhugood; manasaby the mind; meneconsidered; svaof ones own; paraand of others; asat-grahaby the bad philosophy; asrayamwhich was supported.
TRANSLATION
Prahlada certainly heard and recited the topics of politics and economics taught by the teachers, but he understood that political philosophy involves considering someone a friend and someone else an enemy, and thus he did not like it.
PURPORT
Politics involves accepting one group of men as enemies and another group as friends. Everything in politics is based on this philosophy, and the entire world, especially at the present, is engrossed in it. The public is concerned with friendly countries and friendly groups or enemy countries and enemy groups, but as stated in Bhagavad-gita, a learned person does not make distinctions between enemies and friends. Devotees, especially, do not create friends and enemies. A devotee sees that every living being is part and parcel of Krsna (mamaivamso jiva-bhutah [15.7]). Therefore a devotee treats friends and enemies equally by trying to educate them both in Krsna consciousness. Of course, atheistic men do not follow the instructions of pure devotees, but instead consider a devotee their enemy. A devotee, however, never creates a situation of friendship and enmity. Although Prahlada Maharaja was obliged to hear the instructions of Sanda and Amarka, he did not like the philosophy of friends and enemies, which forms the basis of politics. He was not interested in this philosophy.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/7/5/3
|