kṛcchra-labdhe ’tha rājarṣes
tanaye ’nudinaṁ pituḥ
yathā niḥsvasya kṛcchrāpte
dhane sneho ’nvavardhata
kṛcchra—with great difficulty; labdhe—gained; atha—thereafter; rāja-ṛṣeḥ—of the pious King Citraketu; tanaye—for the son; anudinam—day after day; pituḥ—of the father; yathā—exactly as; niḥsvasya—of a poor man; kṛcchra-āpte—gained after great difficulty; dhane—for riches; snehaḥ—affection; anvavardhata—increased.
When a poor man gets some money after great difficulty, his affection for the money increases daily. Similarly, when King Citraketu, after great difficulty, received a son, his affection for the son increased day after day.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/6/14/36