TEXT 23
citraketur uvāca
bhagavan kiṁ na viditaṁ
tapo-jñāna-samādhibhiḥ
yogināṁ dhvasta-pāpānāṁ
bahir antaḥ śarīriṣu
SYNONYMS
citraketuḥ uvāca—King Citraketu replied; bhagavan—O most powerful sage; kim—what; na—not; viditam—is understood; tapaḥ—by austerity; jñāna—knowledge; samādhibhiḥ—and by samādhi (trance, transcendental meditation); yoginām—by the great yogīs or devotees; dhvasta-pāpānām—who are fully freed from all sinful reactions; bahiḥ—externally; antaḥ—internally; śarīriṣu—in conditioned souls, who have material bodies.
TRANSLATION
King Citraketu said: O great lord Aṅgirā, because of austerity, knowledge and transcendental samādhi, you are freed from all the reactions of sinful life. Therefore, as a perfect yogī, you can understand everything external and internal regarding embodied, conditioned souls like us.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/6/14/23

Previous: SB 6.14.22     Next: SB 6.14.24

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada