TEXT 6
so ’vadhyātaḥ sutair evaṁ
pratyākhyātānuśāsanaiḥ
krodhaṁ durviṣahaṁ jātaṁ
niyantum upacakrame
SYNONYMS
saḥ—he (Brahmā); avadhyātaḥ—thus being disrespected; sutaiḥ—by the sons; evam—thus; pratyākhyāta—refusing to obey; anuśāsanaiḥ—the order of their father; krodham—anger; durviṣaham—too much to be tolerated; jātam—thus generated; niyantum—to control; upacakrame—tried his best.
TRANSLATION
On the refusal of the sons to obey the order of their father, there was much anger generated in the mind of Brahmā, which he tried to control and not express.
PURPORT
Brahmā is the director in charge of the mode of passion of material nature. Therefore it was natural for him to become angry on the refusal of his sons to obey his order. Although the Kumāras were right in such acts of refusal, Brahmā, being absorbed in the mode of passion, could not check his passionate anger. He did not express it, however, because he knew that his sons were far enlightened in spiritual advancement and thus he should not express his anger before them.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/3/12/6

Previous: SB 3.12.5     Next: SB 3.12.7

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada