TEXTS 26-29
nabhaso 'tha vikurvanad
abhut sparsa-guno 'nilah
paranvayac chabdavams ca
prana ojah saho balam
vayor api vikurvanat
kala-karma-svabhavatah
udapadyata tejo vai
rupavat sparsa-sabdavat
tejasas tu vikurvanad
asid ambho rasatmakam
rupavat sparsavac cambho
ghosavac ca paranvayat
visesas tu vikurvanad
ambhaso gandhavan abhut
paranvayad rasa-sparsa-
sabda-rupa-gunanvitah
SYNONYMS
nabhasahof the sky; athathus; vikurvanatbeing transformed; abhutgenerated; sparsatouch; gunahquality; anilahair; paraprevious; anvayatby succession; sabdavanfull of sound; caalso; pranahlife; ojahsense perception; sahahfat; balamstrength; vayohof the air; apialso; vikurvanatby transformation; kalatime; karmareaction of the past; svabhavatahon the basis of nature; udapadyatagenerated; tejahfire; vaiduly; rupavatwith form; sparsatouch; sabdavatwith sound also; tejasahof the fire; tubut; vikurvanaton being transformed; asitit so happened; ambhahwater; rasa-atmakamcomposed of juice; rupavatwith form; sparsavatwith touch; caand; ambhahwater; ghosavatwith sound; caand; paraprevious; anvayatby succession; visesahvariegatedness; tubut; vikurvanatby transformation; ambhasahof water; gandhavanodorous; abhutbecame; paraprevious; anvayatby succession; rasajuice; sparsatouch; sabdasound; rupa-guna-anvitahqualitative.
TRANSLATION
Because the sky is transformed, the air is generated with the quality of touch, and by previous succession the air is also full of sound and the basic principles of duration of life: sense perception, mental power and bodily strength. When the air is transformed in course of time and nature's course, fire is generated, taking shape with the sense of touch and sound. Since fire is also transformed, there is a manifestation of water, full of juice and taste. As previously, it also has form and touch and is also full of sound. And water, being transformed from all variegatedness on earth, appears odorous and, as previously, becomes qualitatively full of juice, touch, sound and form respectively.
PURPORT
The whole process of creation is an act of gradual evolution and development from one element to another, reaching up to the variegatedness of the earth as so many trees, plants, mountains, rivers, reptiles, birds, animals and varieties of human beings. The quality of sense perception is also evolutionary, namely generated from sound, then touch, and from touch to form. Taste and odor are also generated along with the gradual development of sky, air, fire, water and earth. They are all mutually the cause and effect of one another, but the original cause is the Lord Himself in plenary portion, as Maha-Visnu lying in the causal water of the mahat-tattva. As such, Lord Krsna is described in the Brahma-samhita as the cause of all causes, and this is confirmed in the Bhagavad-gita (10.8) as follows:
The qualities of sense perception are fully represented in the earth, and they are manifested in other elements to a lesser extent. In the sky there is sound only, whereas in the air there are sound and touch. In the fire there are sound, touch and shape, and in the water there is taste also, along with the other perceptions, namely sound, touch and shape. In the earth, however, there are all the above-mentioned qualities with an extra development of odor also. Therefore on the earth there is a full display of variegatedness of life, which is originally started with the basic principle of air. Diseases of the body take place due to derangement of air within the earthly body of the living beings. Mental diseases result from special derangement of the air within the body, and as such, yogic exercise is especially beneficial to keep the air in order so that diseases of the body become almost nil by such exercises. When they are properly done the duration of life also increases, and one can have control over death also by such practices. A perfect yogi can have command over death and quit the body at the right moment, when he is competent to transfer himself to a suitable planet. The bhakti-yogi, however, surpasses all the yogis because, by dint of his devotional service, he is promoted to the region beyond the material sky and is placed in one of the planets in the spiritual sky by the supreme will of the Lord, the controller of everything.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/2/5/26-29

Previous: SB 2.5.25     Next: SB 2.5.30

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada