sa vā āṅgiraso brahman
unmīlya śanakair netre
dṛṣṭvā cāṁse mṛtoragam
saḥ—he; vai—also; āṅgirasaḥ—the ṛṣi born in the family of Aṅgirā; brahman—O Śaunaka; śrutvā—on hearing; suta—his son; vilāpanam—crying in distress; unmīlya—opening; śanakaiḥ—gradually; netre—by the eyes; dṛṣṭvā—by seeing; ca—also; aṁse—on the shoulder; mṛta—dead; uragam—snake.
O brāhmaṇas, the ṛṣi, who was born in the family of Aṅgirā Muni, hearing his son crying, gradually opened his eyes and saw the dead snake around his neck.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/1/18/39