āhuś ca te nalina-nābha padāravindaṁ
yogeśvarair hṛdi vicintyam agādha-bodhaiḥ
gehaṁ juṣām api manasy udiyāt sadā naḥ
āhuḥ—the gopīs said; ca—and; te—Your; nalina-nābha—O Lord, whose navel is just like a lotus flower; pada-aravindam—lotus feet; yoga-īśvaraiḥ—by the great mystic yogīs; hṛdi—within the heart; vicintyam—to be meditated upon; agādha-bodhaiḥ—who were highly learned philosophers; saṁsāra-kūpa—the dark well of material existence; patita—of those fallen; uttaraṇa—of deliverers; avalambam—the only shelter; geham—family affairs; juṣām—of those engaged; api—although; manasi—in the minds; udiyāt—let be awakened; sadā—always; naḥ—our.
The gopīs spoke thus, "Dear Lord, whose navel is just like a lotus flower, Your lotus feet are the only shelter for those who have fallen into the deep well of material existence. Your feet are worshiped and meditated upon by great mystic yogīs and highly learned philosophers. We wish that these lotus feet may also be awakened within our hearts, although we are only ordinary persons engaged in household affairs."
This is a verse from Śrīmad-Bhāgavatam (10.82.48).
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/1/81