TEXT 107
grāmya-kavira kavitva śunite haya 'duḥkha'
vidagdha-ātmīya-vākya śunite haya 'sukha'
SYNONYMS
grāmya-kavira—of a poet who writes poetry concerning man and woman; kavitva—poetry; śunite—to hear; haya—there is; duḥkha—unhappiness; vidagdha-ātmīya—of a devotee fully absorbed in ecstatic love; vākya—the words; śunite—to hear; haya—there is; sukha—happiness.
TRANSLATION
"Hearing the poetry of a person who has no transcendental knowledge and who writes about the relationships between man and woman simply causes unhappiness, whereas hearing the words of a devotee fully absorbed in ecstatic love causes great happiness.
PURPORT
Grāmya-kavi refers to a poet or writer such as the authors of novels and other fiction who write only about the relationships between man and woman. Vidagdha-ātmīya-vākya, however, refers to words written by a devotee who fully understands pure devotional service. Such devotees, who follow the paramparā system, are sometimes described as sajātīyāśaya-snigdha, or "pleasing to the same class of people." Only the poetry and other writings of such devotees are accepted with great happiness by devotees.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/antya/5/107

Previous: Antya 5.106     Next: Antya 5.108

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada