TEXT 9
sañjaya uvāca
evam uktvā hṛṣīkeśaṁ
guḍākeśaḥ parantapaḥ
na yotsya iti govindam
uktvā tūṣṇīṁ babhūva ha
SYNONYMS
sañjayaḥ uvācaSañjaya said; evamthus; uktvāspeaking; hṛṣīkeśamunto Kṛṣṇa, the master of the senses; guḍākeśaḥArjuna, the master at curbing ignorance; parantapaḥthe chastiser of the enemies; na yotsyeI shall not fight; itithus; govindamunto Kṛṣṇa, the giver of pleasure; uktvāsaying; tūṣṇīmsilent; babhūvabecame; hacertainly.
TRANSLATION
Sañjaya said: Having spoken thus, Arjuna, chastiser of enemies, told Kṛṣṇa, "Govinda, I shall not fight," and fell silent.
PURPORT
Dhṛtarāṣṭra must have been very glad to understand that Arjuna was not going to fight and was instead leaving the battlefield for the begging profession. But Sañjaya disappointed him again in relating that Arjuna was competent to kill his enemies (parantapaḥ). Although Arjuna was for the time being overwhelmed with false grief due to family affection, he surrendered unto Kṛṣṇa, the supreme spiritual master, as a disciple. This indicated that he would soon be free from the false lamentation resulting from family affection and would be enlightened with perfect knowledge of self-realization, or Kṛṣṇa consciousness, and would then surely fight. Thus Dhṛtarāṣṭra's joy would be frustrated, since Arjuna would be enlightened by Kṛṣṇa and would fight to the end.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/bg/2/9

Previous: Bg 2.8     Next: Bg 2.10

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada