TEXTS 42-43
yām imāṁ puṣpitāṁ vācaṁ
pravadanty avipaścitaḥ
veda-vāda-ratāḥ pārtha
nānyad astīti vādinaḥ
kāmātmānaḥ svarga-parā
janma-karma-phala-pradām
kriyā-viśeṣa-bahulāṁ
bhogaiśvarya-gatiṁ prati
SYNONYMS
yām imāmall these; puṣpitāmflowery; vācamwords; pravadantisay; avipaścitaḥmen with a poor fund of knowledge; veda-vāda-ratāḥsupposed followers of the Vedas; pārtha—O son of Pṛthā; nanever; anyatanything else; astithere is; itithis; vādinaḥadvocates; kāma-ātmānaḥdesirous of sense gratification; svarga-parāḥaiming to achieve heavenly planets; janma-karma-phala-pradāmresulting in fruitive action, good birth, etc.; kriyā-viśeṣapompous ceremonies; bahulāmvarious; bhogasense enjoyment; aiśvaryaopulence; gatimprogress; pratitowards.
TRANSLATION
Men of small knowledge are very much attached to the flowery words of the Vedas, which recommend various fruitive activities for elevation to heavenly planets, resultant good birth, power, and so forth. Being desirous of sense gratification and opulent life, they say that there is nothing more than this.
PURPORT
People in general are not very intelligent, and due to their ignorance they are most attached to the fruitive activities recommended in the karma-kāṇḍa portions of the Vedas. They do not want anything more than sense gratificatory proposals for enjoying life in heaven, where wine and women are available and material opulence is very common. In the Vedas many sacrifices are recommended for elevation to the heavenly planets, especially the jyotiṣṭoma sacrifices. In fact, it is stated that anyone desiring elevation to heavenly planets must perform these sacrifices, and men with a poor fund of knowledge think that this is the whole purpose of Vedic wisdom. It is very difficult for such inexperienced persons to be situated in the determined action of Kṛṣṇa consciousness. As fools are attached to the flowers of poisonous trees without knowing the results of such attractions, similarly unenlightened men are attracted by such heavenly opulence and the sense enjoyment thereof.
In the karma-kāṇḍa section of the Vedas it is said that those who perform the four monthly penances become eligible to drink the somarasa beverages to become immortal and happy forever. Even on this earth some are very eager to have somarasa to become strong and fit to enjoy sense gratifications. Such persons have no faith in liberation from material bondage, and they are very much attached to the pompous ceremonies of Vedic sacrifices. They are generally sensual, and they do not want anything other than the heavenly pleasures of life. It is understood that there are gardens called nandana-kānana in which there is good opportunity for association with angelic, beautiful women and having a profuse supply of somarasa wine. Such bodily happiness is certainly sensual; therefore there are those who are purely attached to material, temporary happiness, as lords of the material world.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/bg/2/42-43

Previous: Bg 2.41     Next: Bg 2.44

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada