TEXT 24
ta ete sreyasah kala
nrnam sreyo-vivardhanah
kuryat sarvatmanaitesu
sreyo mogham tad-ayusah
SYNONYMS
tetherefore; eteall these (descriptions of astronomical calculations); sreyasahof auspiciousness; kalahtimes; nrnamfor human beings; sreyahauspiciousness; vivardhanahincrease; kuryatone should perform; sarva-atmanaby other activities (not only the sraddha ceremony); etesuin these (seasons); sreyah(causing) auspiciousness; amoghamand success; tatof a human being; ayusahof the duration of life.
TRANSLATION
All of these seasonal times are considered extremely auspicious for humanity. At such times, one should perform all auspicious activities, for by such activities a human being attains success in his short duration of life.
PURPORT
When one comes to the human form of life through natural evolution, one must then take the responsibility for further progress. As stated in Bhagavad-gita (9.25), yanti deva-vrata devan: one who worships the demigods can be promoted to their planets. Yanti mad-yajino pi mam: and if one practices devotional service to the Lord, he goes back home, back to Godhead. In the human form of life, therefore, one is meant to act auspiciously in order to return home, back to Godhead. Devotional service, however, does not depend on material conditions. Ahaituky apratihata. Of course, for those who are engaged in fruitive activities on the material platform, the times and seasons mentioned above are extremely congenial.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/7/14/24

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada