TEXT 25
sa baddha-hrdayas tasminn
arbhake kala-bhasini
niriksamanas tal-lilam
mumude jaratho bhrsam
SYNONYMS
sahhe; baddha-hrdayahbeing very attached; tasminto that; arbhakesmall child; kala-bhasiniwho could not talk clearly but talked in broken language; niriksamanahseeing; tathis; lilampastimes (such as walking and talking to his father); mumudeenjoyed; jarathahthe old man; bhrsamvery much.
TRANSLATION
Because of the childs broken language and awkward movements, old Ajamila was very much attached to him. He always took care of the child and enjoyed the childs activities.
PURPORT
Here it is clearly mentioned that the child Narayana was so young that he could not even speak or walk properly. Since the old man was very attached to the child, he enjoyed the childs activities, and because the childs name was Narayana, the old man always chanted the holy name of Narayana. Although he was referring to the small child and not to the original Narayana, the name of Narayana is so powerful that even by chanting his sons name he was becoming purified (harer nama harer nama harer namaiva kevalam [Adi 17.21]). Srila Rupa Gosvami has therefore declared that if ones mind is somehow or other attracted by the holy name of Krsna (tasmat kenapy upayena manah krsne nivesayet), one is on the path of liberation. It is customary in Hindu society for parents to give their children names like Krsnadasa, Govinda dasa, Narayana dasa and Vrndavana dasa. Thus they chant the names Krsna, Govinda, Narayana and Vrndavana and get the chance to be purified.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/6/1/25

Previous: SB 6.1.24     Next: SB 6.1.26

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada