TEXT 46
panca dvaras tu paurastya
daksinaika tathottara
pascime dve amusam te
namani nrpa varnaye
SYNONYMS
pancafive; dvarahdoors; tuthen; paurastyahfacing the eastern side; daksinasouthern; ekaone; tathaalso; uttaraone toward the north; pascimesimilarly, on the western side; dvetwo; amusamof them; teunto you; namaninames; nrpaO King; varnayeI shall describe.
TRANSLATION
My dear King, of the nine doors, five led toward the eastern side, one led toward the northern side, one led toward the southern side, and two led toward the western side. I shall try to give the names of these different doors.
PURPORT
Of the seven doors on the surfacenamely the two eyes, two ears, two nostrils and one mouthfive look forward, and these are described as the doors facing the eastern side. Since looking forward means seeing the sun, these are described as the eastern gates, for the sun rises in the east. The gate on the northern side and the gate on the southern side represent the two ears, and the two gates facing the western side represent the rectum and the genitals. All the doors and gates are described below.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/4/25/46

Previous: SB 4.25.45     Next: SB 4.25.47

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada