TEXT 34
tams tan kaman harir dadyad
yan yan kamayate janah
aradhito yathaivaisa
tatha pumsam phalodayah
SYNONYMS
tan tanthose; kamandesired objects; harihthe Lord; dadyatwill award; yan yanwhatsoever; kamayatedesires; janahthe person; aradhitahbeing worshiped; yathaas; evacertainly; esahthe Lord; tathasimilarly; pumsamof men; phala-udayahthe result.
TRANSLATION
The performer of the sacrifices [under karma-kanda activities] achieves the fulfillment of the desire for which he worships the Lord.
PURPORT
In the Bhagavad-gita the Lord says that He awards benedictions to the worshiper according to his desire. The Supreme Personality of Godhead gives all living entities conditioned within this material world full freedom to act in their own way. But to His devotee He says that instead of working in that way, it is better to surrender unto Him, for He will take charge of the devotee. That is the difference between a devotee and a fruitive actor. The fruitive actor enjoys only the fruits of his own activities, but a devotee, being under the guidance of the Supreme Lord, simply advances in devotional service to achieve the ultimate goal of lifeto go back home, back to Godhead. The significant word in this verse is kaman, which means sense gratificatory desires. A devotee is devoid of all kaman. He is anyabhilasita-sunya: a devotee is always devoid of all desires for sense gratification. His only aim is to satisfy or gratify the senses of the Lord. That is the difference between a karmi and a devotee.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/4/13/34

Previous: SB 4.13.33     Next: SB 4.13.35

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada