tata ehi stanam piba
alam viharaih ksut-ksantah
krida-sranto ’si putraka
krsna krsna aravinda-aksa—O Krsna, my son, lotus-eyed Krsna; tata—O darling; ehi—come here; stanam—the milk of my breast; piba—drink; alam viharaih—after this there is no necessity of playing; ksut-ksantah—tired because of hunger; krida-srantah—fatigued from playing; asi—You must be; putraka—O my son.
Mother Yasoda said: My dear son Krsna, lotus-eyed Krsna, come here and drink the milk of my breast. My dear darling, You must be very tired because of hunger and the fatigue of playing so long. There is no need to play any more.
Link to this page: http://prabhupadabooks.com/sb/10/11/15