TEXT 27
lokapeksa nahi inhara krsna-krpa haite
ami lokapeksa kabhu na pari chadite
SYNONYMS
loka-apeksa—care for society; nahi—there is none; inhara—of Damodara; krsna-krpa—the mercy of the Lord; haite—from; ami—I; loka-apeksa—dependence on public opinion; kabhu—at any time; na—not; pari—able; chadite—to give up.
TRANSLATION
"Damodara Pandita and others are more advanced in receiving the mercy of Lord Krsna; therefore they are independent of public opinion. As such, they want Me to enjoy sense gratification, even though it be unethical. But since I am a poor sannyasi, I cannot abandon the duties of the renounced order, and therefore I follow them strictly.
PURPORT
A brahmacari is supposed to assist a sannyasi; therefore a brahmacari should not try to instruct a sannyasi. That is the etiquette. Consequently Damodara should not have advised Caitanya Mahaprabhu of His duty.

Link to this page: http://prabhupadabooks.com/cc/madhya/7/27

Previous: Madhya 7.26     Next: Madhya 7.28

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada