TEXT 171
pramada-rasa-taranga-smera-ganda-sthalayah
smara-dhanur anubandhi-bhru-lata-lasya-bhajah
mada-kala-cala-bhrngi-bhranti-bhangim dadhano
hrdayam idam adanksit paksmalaksyah kataksah
SYNONYMS
pramadaof joy; rasa-tarangaby the continuous waves of the mellow; smeramildly smiling; ganda-sthalayahwhose cheeks; smara-dhanuhthe bow of Cupid; anubandhirelated with; bhru-lataof the arched eyebrows; lasyadancing; bhajahof one who has; mada-kalaintoxicated; calaunsteady; bhrngi-bhrantithe moving to and fro of bees; bhangimthe semblance of; dadhanahgiving; hrdayam idamthis heart; adanksithas bitten; paksmalapossessing exquisite eyelashes; aksyahof whose two eyes; kata-aksahthe glance.
TRANSLATION
When Srimati Radharani smiles, waves of joy overtake Her cheeks, and Her arched eyebrows dance like the bow of Cupid. Her glance is so enchanting that it is like a dancing bumblebee, moving unsteadily due to intoxication. That bee has bitten the whorl of My heart.' "
PURPORT
This verse from Vidagdha-madhava (2.51) is also spoken by Lord Krsna.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/antya/1/171

Previous: Antya 1.170     Next: Antya 1.172

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada