TEXT 142
ekasya srutam eva lumpati matim krsneti namaksaram
sandronmada-paramparam upanayaty anyas ya vamsi-kalah
esa snigdha-ghana-dyutir manasi me lagnah pate viksanat
kastam dhik purusa-traye ratir abhun manye mrtih sreyasi
SYNONYMS
ekasya—of one person; srutam—heard; eva—certainly; lumpati—take away; matim—the mind; krsna itiKrsna; nama-aksaram—the letters of the name; sandra-unmada—of intense madness; paramparam—a shower; upanayati—brings; anyasya—of another; vamsi-kalah—the sound vibration of the flute; esah—this third one; snigdha—giving love; ghana-dyutih—lightninglike effulgence; manasi—in the mind; me-My; lagnah—attachment; pate—in the picture; viksanat—by seeing; kastam dhik—oh, shame upon Me; purusa-traye—to three persons; ratih—attachment; abhut—has appeared; manye—I think; mrtih—death; sreyasi—better.
TRANSLATION
Experiencing previous attachment to Krsna [purva-raga], Srimati Radharani thought: "Since I have heard the name of a person called Krsna, I have practically lost My good sense. Then, there is another person who plays His flute in such a way that after I hear the vibration, intense madness arises in My heart. And again there is still another person to whom My mind becomes attached when I see His beautiful lightning effulgence in His picture. Therefore I think that I am greatly condemned, for I have become simultaneously attached to three persons. It would be better for Me to die because of this."
PURPORT
This verse is from Vidagdha-madhava (2.9).

Link to this page: http://prabhupadabooks.com/cc/antya/1/142

Previous: Antya 1.141     Next: Antya 1.143

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada