hena krsna-nama yadi laya bahu-bara
tabu yadi prema nahe, nahe asrudhara
tabe jani, aparadha tahate pracura
krsna-nama-bija tahe na kare ankura
hena—such; krsna-nama—holy name of the Lord; yadi—if; laya—one takes; bahu-bara—again and again; tabu—still; yadi—if; prema—love of Godhead; nahe—is not visible; nahe asru-dhara—there are no tears in the eyes; tabe—then; jani—I understand; aparadha—offense; tahate—there (in that process); pracura—enough; krsna-nama—the holy name of Krsna; bija—seed; tahe—in those activities; na—does not; kare—do; ankura—sprout.
If one chants the exalted holy name of the Lord again and again and yet his love for the Supreme Lord does not develop and tears do not appear in his eyes, it is evident that because of his offenses in chanting, the seed of the holy name of Krsna does not sprout.
Link to this page: http://prabhupadabooks.com/cc/adi/8/29-30