etac chrutva vacanam kesavasya
krtanjalir vepamanah kiriti
namaskrtva bhuya evaha krsnam
sa-gadgadam bhita-bhitah pranamya
sanjayah uvaca—Sanjaya said; etat—thus; srutva—hearing; vacanam—speech; kesavasya—of Krsna; krtanjalih—with folded hands; vepamanah—trembling; kiriti—Arjuna; namaskrtva—offering obeisances; bhuyah—again; eva—also; aha krsnam—said unto Krsna; sa-gadgadam—faltering; bhita-bhitah—fearful; pranamya—offering obeisances.
Sanjaya said to Dhrtarastra: O King, after hearing these words from the Supreme Personality of Godhead, Arjuna trembled, fearfully offered obeisances with folded hands and began, falteringly, to speak as follows:
As we have already explained, because of the situation created by the universal form of the Supreme Personality of Godhead, Arjuna became bewildered in wonder; thus he began to offer his respectful obeisances to Krsna again and again, and with faltering voice he began to pray, not as a friend, but as a devotee in wonder.
Link to this page: http://prabhupadabooks.com/bg/11/35